Sunday, December 13, 2015

A true story/ قصة حقيقية


 
Do not be blind and dumb at the same time
 
A true story, happened on this day,
O Son of David, have mercy on me
Thus tells us Luke the Evangelist,
  Thus was blind of Jericho
He did not seen, but he heard from a distance,
he heard about the son of David from his predecessors
On such day, he learned that the son of David passes close to him
 
He could not curb his interactive, he could not remain silent
he has been waiting for this day
Although he was  blind, but his heart was filled with light
His voice is what he owns
Without controls, unleashed his voice
 O Son of David, have mercy on me,
 
 The respond  came quickly,  and  the case of blindness ended.
 
Let's read what Luke told  us, but through listening, because we no longer see!
 
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain
 blind man sat by the way side begging: And hearing the multitude pass
 by, he asked what it meant. And they told him, that Jesus of Nazareth
 passeth by. And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy
 on me. And they which went before rebuked him, that he should hold his
 peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy
 on me. And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him:
 and when he was come near, he asked him, Saying, What wilt thou that
 I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
 And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God:
 and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain
blind man sat by the way side begging: And hearing the multitude pass
by, he asked what it meant. And they told him, that Jesus of Nazareth
passeth by. And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy
on me. And they which went before rebuked him, that he should hold his
peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy
on me. And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him:
and when he was come near, he asked him, Saying, What wilt thou that
I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God:
and all the people, when they saw it, gave praise unto God. And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain
blind man sat by the way side begging: And hearing the multitude pass
by, he asked what it meant. And they told him, that Jesus of Nazareth
passeth by. And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy
on me. And they which went before rebuked him, that he should hold his
peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy
on me. And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him:
and when he was come near, he asked him, Saying, What wilt thou that
I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God:
and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain
blind man sat by the way side begging: And hearing the multitude pass
by, he asked what it meant. And they told him, that Jesus of Nazareth
passeth by. And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy
on me. And they which went before rebuked him, that he should hold his
peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy
on me. And Jesus stood, and commanded him to be brought unto him:
and when he was come near, he asked him, Saying, What wilt thou that
I shall do unto thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.
And Jesus said unto him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God:
and all the people, when they saw it, gave praise u
 
 
لا  تكون  اعمى و  اخرس  بنفس  الوقت
 
قصة حقيقية ،  حدثت  في مثل هذا  اليوم،
 يا  ابن  داود  ارحمني
هكذا  يخبرنا  لوقا  الانجيلي  البشير،
 هكذا  كان  اعمى  اريحا
هو لم  يرى،  بل  سمع  عن  بعد،  سمع  عن  ابن  داود  من  اسلافه
في  مثل  هذا  اليوم، هو علم  ان  ابن  داود   يمر  قريبا  منه
 
لم  يستطع كبح  انفعاله،  و لم  يستطع  ان  يبقى  صامتا
فهو  كان  ينتظر  هذا  اليوم
على الرغم  هو  اعمى،  لكن  قلبه  مليء بالنور
صوته  هو  ما  يملك
من  دون  ضوابط،  اطلق  العنان  لصوته
 يا  ابن  داود  ارحمني
 
فجاء  الرد  سريعا
حيث  انتهت  حالة  العمى
 
دعونا  نقرأ ،و  لكن  من  خلال الاصغاء،  لاننا  لم  نعد  نرى
هكذا  قال  لنا  لوقا
 
ولما اقترب من اريحا كان اعمى جالسا على الطريق يستعطي. فلما سمع الجمع مجتازا سال: «ما عسى ان يكون هذا؟» فاخبروه ان يسوع الناصري مجتاز. فصرخ: «يا يسوع ابن داود ارحمني!». فانتهره المتقدمون ليسكت اما هو فصرخ اكثر كثيرا: «يا ابن داود ارحمني». فوقف يسوع وامر ان يقدم اليه. ولما اقترب ساله: «ماذا تريد ان افعل بك؟» فقال: «يا سيد ان ابصر». فقال له يسوع: «ابصر. ايمانك قد شفاك». وفي الحال ابصر وتبعه وهو يمجد الله. وجميع الشعب اذ راوا سبحوا الله



Editor: Rev.Spyridon Tanous
Greek Orthodox Church Γ.Ο.Χ
www.christ-prayer.org